Čína, 2019, 24x 45 min, romantická komedie 15+
Kompletně přeloženo!
Překlad mi vždy ztížila všudypřítomná Gu Weiova odborná terminologie ... pojetí běžných životních situací očima vědce zkoumajícího fyzikální zákonitosti (syn mi říká, že už se mohu přihlásit na Matfyz):
- 22. epizoda: "Comptonův jev" probírá po telefonu se spolužákem,
- 21. epizoda: "kynetické energie" pohybu ping-pongového míčku (možná to, v těch mých pár větách, nebude dost srozumitelné, tak ti, kteří mají zájem o podrobné vysvětlení mohou nahlédnout zde),
- 20. epizoda: pro změnu z oboru biologie "reaktivita cevék" proces červenání obličeje,
- 18. epizoda: "dynamo" v setrojeném osvětlení na ruční pohon,
- 17.epizoda: "moment síly" u jízdy na skateboardu,
- 14. epizoda: "Hallův jev" probírá po telefonu s profesorem,
- 11. epizoda: "Schrodingerovou rovnicí" sepsaný milostný dopis,
- 10. epizoda: "Bombus Affinis" tentokrát přírodovědné téma pro navázání diskuze o sexu,
- 7. epizoda: "teorie akustiky" u šumu moře v mušli,
- 2. epizoda: "moment setrvačnosti" u mechanické "káčy".
Asi nejvtipnější dvouminutové scénky (stopáž/epizoda): 25:35/7, 32:28/9, 38:56/14 a 30:08/16.
Charismatický mladík Lin Yi hraje geniálního "suchara" vážně úžasně.
Nakonec jsem neodolala a pustila se do překladu.
06.06.2019 Dokoukáno... a vůbec nelituji